<div class="gmail_quote"><div>Loris</div><div> </div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;"><div class="gmail_quote"><div>
l'idea che mi son fatto è che, per te, pi_greco vale 3.141592653589793...<br>
per me pi_greco vale "tre e quattordici".<br>Cioè, tu ricerchi la precisione del termine e la correttezza formale<br></div></div></blockquote><div> </div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;">
<div class="gmail_quote"><div>
Io, sarà per la mia formazione tecnica, tendo a fare approssimazioni per troncare parti trascurabili del problema.<br></div></div></blockquote><div><br></div><div>Il fatto che quella che ponevo com questione strutturale, fondamentale, sia colta come dettaglio superficiale trascurabile, dimostra solo che la mia esposizione non è stata sufficientemente chiara.</div>
<div>Quando gli stessi concetti li leggevo sui manuali di bravi specialisti, sembrava tutto così semplice ed evidente. :-)</div><div>È una buona lezione: devo essere più preparato, se voglio essere più utile.</div><div><br>
</div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;"><div class="gmail_quote"><div>La Lingua Veneta (e la scrivo così con le maiuscole, per pura posizione personale) c'è.</div>
</div></blockquote><div><br></div><div>Ancora: c'è nel senso che i veneti hanno una varietà linguistica. È tecnicamente un dialetto e non una lingua, ma non voglio impuntarmi: usare una parola in modo impreciso è un diritto garantito.</div>
<div> </div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;"><div class="gmail_quote"><div>
Questo un aspetto importante da tener presente nella traduzione: scrivere in dialetto non vuol dire essere un contadino, boaro e troglodita.<br></div></div></blockquote><div><br></div><div>Nessuno lo dice. Ma non neghiamo che ogni varietà ha una sua collocazione: italiano o dialetto si scelgono e dosano a seconda del contesto.</div>
<div><br></div><div>In linguistica si parla di:</div><div>- "variante diastratica": si parla diversamente in diverse fasce/classi sociali, e di</div><div>- "variante diafasica": ad ogni occasione consegue un certo modo di parlare.</div>
<div><br></div><div>Il dialetto non è ignobile, ma "eora, elo rivà l'alimentator?" lo chiedi al fornitore che conosci e che capisce il veneto. Parli allo stesso modo con un cliente importante appena preso? Anch'io uso il dialetto, ma come te so scegliere come quando e con chi.</div>
<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8"><div><br></div><div>Non si tratta di valore: non c'è meglio o peggio, solo più e meno adeguato. Pretendere che tutte le parlate siano intercambiabili sarebbe come pretendere che un bel vestito sia adatto a tutte le stagioni e tutte le occasioni.</div>
<div><br></div><div>Ogni lingua ha poi vari livelli: si può fare grande cultura in dialetto, basta leggere i grandi poeti veneti da Zanzotto fino agli sconosciuti per un esempio. Così come si può parlare un italiano da boari.</div>
<div><br></div><div>Quel che manca in giro, e non sto parlando del gruppo Venebuntu che è una bella iniziativa ma del contesto socioculturale di cui siamo finiti a parlare, è proprio la volontà di "andare oltre" certi luoghi comuni.</div>
<div>Anch'io vorrei un riconoscimento per la parlata veneta. Ma credo che la si ottenga nobilitando il veneto fino a permettergli di essere parlato ad ogni livello e per ogni uso.</div><div>Quando si potrà parlare veneto senza che suoni forzato in qualunque posto e situazione, allora potremo chiedere il riconoscimento di lingua ufficiale, o almeno di lingua locale riconosciuta.</div>
<div><br></div><div>Ma per far questo ci vuol ben altro che una legge, ci vuole un cambiamento culturale collettivo. Bisogna che i poeti inizino a scrivere in veneto poesie che non riguardino solo "el fiò" o "a guera granda". Bisogna che gli intellettuali pensino e scrivano in dialetto di questioni serie. Così piano piano un figlio di papà in centro a Treviso un giorno potrebbe trovare normale parlare dialetto veneto al caffè. Non dobbiamo imporre il veneto a tutti i livelli, dobbiamo potenziarlo finché ci andrà da solo. Lo dobbiamo sdoganare.</div>
<div><br></div><div>Io personalmente, scrivo haiku (brevi poesie di origine giapponese) ogni tanto ne scrivo anche in dialetto e spero un giorno di metterne assieme abbastanza per una raccolta. È il mio modo di fare la mia parte.</div>
<div><br></div><div>LIETO FINE</div><div><br></div><div>Per alleggerire, ti lascio con una provocazione che vuol essere produttiva.</div><div><br></div><div>Voi vi chiamate Venebuntu.</div><div><br></div><div><meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8">Visto che poi i vari pacchetti saguiranno la denominazione standard, presumo che la community non abbia molto da ridire sul nome che vi date come gruppo.</div>
<div><br></div><div>Ubuntu in lingua bantu è un grande concetto, uno dei più grandi e rivoluzionari che ho mai sentito.</div><div><br></div><div><meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8">Un segnale fortissimo potrebbe essere proprio questo: invece di tenere e rimaneggiare una parola straniera, ubuntu, cercare di tradurre anche il nome Ubuntu in veneto.</div>
<div><br></div><div>Ovviamemente solo per il nome del progetto.</div><div><br></div><div>Fare insieme una riflessione sul concetto di ubuntu e trovare nella cultura veneta un modo equivalente e altrettanto potente di esprimerlo. Dimostrare che il veneto ha nel suo patrimonio di concetti un'idea grande come "ubuntu" varrebbe più di mille leggi.</div>
<div><br></div><div>Una provocazione, ma se il gruppo volesse raccoglierla, mi rendo fin d'ora disponibile a collaborare.</div><div><br></div><div>A presto,</div><div><br></div><div>M.</div><div><br></div></div>-- <br>
<div style="text-align:left;font-family:arial,helvetica,sans-serif"><font style="font-family:tahoma,sans-serif" size="1"><font size="4"><b><span style="color:rgb(153, 0, 0)"><br></span></b></font></font></div><div style="text-align:left;font-family:arial,helvetica,sans-serif">
<font style="font-family:tahoma,sans-serif" size="1"><font size="4"><b><span style="color:rgb(153, 0, 0)">matteo | vincenti</span><br style="color:rgb(153, 0, 0)"></b><span style="color:rgb(153, 0, 0)">parole per l'impresa</span><b><br>
</b><b><span></span><br><span style="font-size:small">@web</span></b></font><span style="font-size:small"> | www. matteovincenti .it | info @ matteovincenti .it</span></font></div><div style="text-align:left;font-family:arial,helvetica,sans-serif">
<font face="tahoma, sans-serif"><b>@phone | </b>+39.349.2837909 | +39.0423.472552</font></div><div style="text-align:left;font-family:arial,helvetica,sans-serif"><font style="font-family:tahoma,sans-serif"><b>@social</b>
 | msn:ebreoerrante @ </font><font style="font-family:tahoma,sans-serif">hotmail .com | skype:matteo.vincenti | 
fb:matteo.giuliano.vincenti | twitter:matteovincenti | 
linkedin:matteovincenti</font><span style="font-size:x-small"><br></span><font style="font-family:tahoma,sans-serif" size="1"><br></font></div><div style="text-align:left;font-family:arial,helvetica,sans-serif"><font style="font-family:tahoma,sans-serif" size="1"><br>
</font></div><div style="text-align:left;font-family:arial,helvetica,sans-serif"><font style="font-family:tahoma,sans-serif" size="1"><br><b>@home</b> | via dei camposampiero 30 31033 castelfranco veneto tv<font face="arial, helvetica, sans-serif"><font face="tahoma, sans-serif"><br>
</font></font></font></div><br>