[MontelLUG] Bestemmie

cdron a inwind.it cdron a inwind.it
Mar 21 Set 2004 09:13:18 CEST


I vari usi della bestemmia nel dialetto veneto...

>La ricchezza del dialetto veneto non e' nota a tutti. Una parola 
>puo' avere mille significati diversi a seconda del contesto. 
>Ad esempio ecco alcuni tra i numerosi significati che le bestemmie 
>P.D. o D.C. possono assumere, al variare dell'intonazione, 
>tradotti dal veneto all'italiano: 
> 
>* Al passaggio di una bella ragazza: 
> D.C. = Quale stupenda creatura! 
> 
>* In risposta alla domanda "sei sicuro?": 
> D.C. = Ne ho l'assoluta certezza. 
> 
>* Di fronte ad un avvenimento particolarmente sfortunato (gomma 
>bucata, passaggio a livello chiuso quando si e' gia' in ritardo, 
>ecc.): 
> D.C. = Sono oltremodo disgustato dal verificarsi di questa 
>improbabile coincidenza. 
> 
>* Commento al resoconto di un'impresa particolarmente ardita di un 
>amico (tipico: conquista di una ragazza): 
> D.C. = Il mio stupore e la mia ammirazione per te hanno raggiunto 
>livelli inimmaginabili. 
> 
>* In risposta alla domanda "ma dovevi proprio comportarti in quel 
>modo?": 
> D.C. = Cos'altro avrei potuto fare, data la situazione? 
> 
>* Di fronte ad un interlocutore che accampa scuse poco credibili: 
> D.C. = Non raccontarmi queste fandonie, non sono nato ieri. 
> 
>* Come rafforzativo di una richiesta: 
> Dove hai messo quel P.D. di un martello? 
> oppure: 
> Nane, D.C., dov'e' il martello? 
> 
>* In sostituzione di vocaboli che al momento non sovvengono: 
> Gigi, passami il P.D. che svito questo bullone. 
> 
>Ovviamente tutti questi usi possono essere messi in combinazione tra 
>loro generando frasi altamente incomprensibili per un non esperto. 
>Ecco ad esempio un dialogo tra idraulici: 
> 
>Toni: "D.C. Bepi, el P.D. qua spande ancora acqua! No te o gavevi 
>giusta', D.C.?" 
>(Mannaggia Bepi, che sventura! Il tubo qui perde ancora! Mi 
>sembrava che tu l'avessi aggiustato! L'avevi aggiustato bene?) 
> 
>Bepi: "P.D.!" (Certamente! Perche' metti in dubbio le mie 
>capacita'?) 
> 
>Toni: "D.C., passime il P.D. che ghe dago mi 'na sistemada... 
>Ciapa, D.C., varda che lavoretto!" 
>(Non raccontarmi fandonie, il fatto e' che perde ancora! Passami 
>piuttosto la chiave inglese che lo sistemo io... ecco, guarda bene 
>che bel lavoro ho fatto!) 
> 
>Bepi: "D.C.!" 
>(Ammirevole davvero! Devo riconoscere la tua maggiore esperienza in 
>lavori di questo genere.) 
> 

 





More information about the montellug mailing list