[MontelLUG] [Fwd: Nuovo gruppo di traduzione di Ubuntu in Lingua Veneta]

Davide Rondini davide.rondini a gmail.com
Gio 16 Dic 2010 15:05:31 CET


Ben dai, av� gi� tradoto 326 striche de testo su 360281, se visini al'un par 
mile... Bona voja... E tant b�n temp...

Torno all'italiano perch� il dialetto veneto scritto per me � pi� illeggibile 
dell'ASCII in esadecimale... Condivido abbastanza la riflessione di Matteo, io 
c'ho la morosa vicentina e ho dovuto imparare un altro dialetto: non � 
traducendo Ubuntu che il veneto diventer� una lingua. Aggiungo anche che i 
progetti di traduzione del software libero sarebbero pensati per abbattere le 
barriere linguistiche, non per crearne...

Ciao
CD

In data gioved� 16 dicembre 2010 14:35:38, Matteo Vincenti ha scritto:
> Loris,
> 
> perdonami la puntualizzazione, ma essendo un "addetto ai lavori" mi preme
> fare chiarezza: girano notizie volutamente approssimative.
> 
> Sono veneto, e amo, rispetto e tengo viva la mia variet� linguistica. Anzi,
> sono bilingue, quanto a dialetto: parlo padovano-vicentino-rovigotto (el
> diaetto de Cast�o) per parte di padre e feltrino-bellunese-cadorino per
> parte di madre.
> 
> Affermare che
> 
> > la Lingua Veneta � diventata una lingua ufficiale dal 2007
> 
> � un po' ingenuo. Da sempre le lingue sono vissute in modo sanguigno dai
> popoli, spesso strumentalizzati a riguardo.
> 
> Non mi addentro troppo perch� la questione sarebbe accademica, ma credo sia
> utile precisare che la variet� linguistica veneta fra i linguisti �
> classificata "dialetto", e nulla � cambiato finora.
> 
> L'aggettivo "ufficiale", poi, fa sorridere: che significa? Dovrebbe voler
> dire che in quella "lingua"  si scrivono leggi, atti pubblici e
> amministrativi, contratti, avvisi e gi� fino ai media, corrispondenza,
> toponomastica, segnali stradali e via cos�.
> Concorderai che ci� non avviene, neanche dal 2007 :-)
> La stessa regione che avrebbe "riconosciuto" (come se le spettasse...) il
> veneto "lingua ufficiale" continua a scrivere i suoi atti in italiano. Il
> che la dice lunga sull'effettiva portata di quella legge.
> 
> Se qualcuno volesse affrontare realmente la questione della lingua veneta
> (e ti posso garantire che la seriet� non � quella che c'� nelle pagine di
> Wikipedia in veneto: gli specialisti le leggono con divertimento e
> fastidio), sar� lieto di condividere qualche spunto o lettura per iniziare
> a trattare la questione con gli strumenti adatti.
> 
> La maggior parte di quelli che partecipano a queste discussioni non sa
> nemmeno cos'� realmente una lingua, n� come e quando nasce il dialetto
> veneto. Mi spiace essere un po' elitarista, ma ne vedo da troppo tempo di
> queste cose.
> 
> Un organo politico ha votato una legge, ma non vedo nulla che vada oltre la
> propaganda.
> 
> Il mio consiglio, se posso permettermelo, � di vivere quest'esperienza
> conscio dei limiti e del valore che ha: un divertimento intellettuale.
> 
> Chiedere di pi� sarebbe ingiusto: difficilmente la valorizzazione di una
> parlata locale passer� attraverso la versione localizzata di un sistema
> operativo.
> 
> Per poterci riuscire, poi, ci vorrebbero tanti e tali passaggi preliminari,
> che tradurre ubuntu sarebbe l'ultimo dei problemi. Bisognerebbe prima avere
> almeno in mano una lingua veneta unitaria. Fai caso che una delle prime
> domande che vi siete dovuti porre � stata "quale dialetto usare". Il fatto
> che non ci sia una risposta univoca gi� dovrebbe mettere la pulce
> nell'orecchio: alle "lingue vere" non succede. Esistono mille variet� di
> italiano, ma nessuno prima di scrivere una mail si chiede "quale italiano
> uso?".
> 
> Per questo e per motivi etici rinunciai all'epoca a collaborare col
> progetto "wikipedia in veneto": una lingua d� il meglio di s� quando
> unisce e collega. C'� in giro per� della gente che vorrebbe usare le
> lingue per marcare il territorio e tenere divise le persone. Sono certo
> che tu non sei fra questi.
> 
> Ribadisco che non voglio essere disfattista: come studente di letteratura e
> linguistica, amo profondamente e approvo chi ama la lingua, sia italiana
> che veneta. Ma troppo spesso vedo progetti e discussioni partire senza le
> dovute riflessioni preliminari, basandosi solo su luoghi comuni e
> impressioni non scientifiche. Se sei interessato alla lingua veneta, mi
> farebbe molto piacere poter fare qualche bella chiacchierata al riguardo,
> magari anche in questa ML con un bel OT in oggetto, finch� non ci
> cacciano. :-)
> 
> Un augurio di buon lavoro e te e al team di traduzione in veneto di ubuntu.
> 
> A presto e buon lavoro,
> 
> M.
> 
> --
> 
> *matteo | vincenti
> *parole per l'impresa*
> **
> @web* | www. matteovincenti .it | info @ matteovincenti .it
> *@phone | *+39.349.2837909 | +39.0423.472552
> *@social* | msn:ebreoerrante @ hotmail .com | skype:matteo.vincenti |
> fb:matteo.giuliano.vincenti | twitter:matteovincenti |
> linkedin:matteovincenti
> 
> *@home* | via dei camposampiero 30 31033 castelfranco veneto tv




More information about the montellug mailing list